The Wycliffe Translators have produced a "Bible" that replaces the ties between Jesus, the Son of God, and God the Father by calling Jesus the "Messiah of God." According to the article Wycliffe Translators have also changed the following:
Matthew 28:19 from this: "baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit"
to this: "cleanse them by water in the name of Allah, his Messiah and his Holy Spirit."
The problem is that Allah and God are not synonymous. They are defined very differently according to the Koran and the Bible.
It shows how far Christian organizations can go in rejecting the Gospel. John Wycliffe would not be pleased. The Wycliffe translators (maybe commentators would be a better description) have abandoned all sensibility and compromised the Word of God in order to appease people who reject the Bible. It is not up to us to compromise the truth in order to lead people to Christ- it is the Holy Spirit's job to convict people of their sin and bring them to repentance. It is when we "know the truth" that "the truth shall set you free" not when "we know the fluff meant to save our feelings" will set us free.
There does seem to be a falling away- once Christian organizations are compromising with a neutered gospel that is no Gospel at all.